• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: blackmore s night (список заголовков)
10:08 

Blackmore s Night

The world will decide. The world always decides (c) фильм "Царство небесное"
Оооо, что мне удалось найти в благословенном Инете!
Как долго, сколько лет я искала что-нибудь подобное, а тут вдруг -ББАХ! все сразу - и переводы песен любимой группы, и художественный анализ, и исторические выкладки!
Предвкушаю долгое и прекрасное чтение. И с вожделением жду новых работ автора.
Да здравствует Интернет - всемирная кладовая всего!
Blackmore s Night переводы и комментарии

@темы: Blackmore s Night, "все воруют" или потыренное

16:14 

The world will decide. The world always decides (c) фильм "Царство небесное"
ЛИРИЧЕСКОЕ ОТ ВС ТУПЛЕНИЕ

Давным-давно, в самом начале моей деятельности в службе Заказчика, наш многомудрый Командир учил нас, собравшихся под его рукой молодых (и не очень) охламонов, правилам и способам выживания в суровом строительном мире: как строить поставщиков и подрядчиков, как выкручиваться из-под железной длани Стройнадзора, ну, и разному-другому. При этом почти все свои лекции он начинал и/или заканчивал одной из 4-х фраз:
"Никто не хочет работать"
"Все воруют"
"Все хотят денег"
"Все думают, им тут - кормушка!"

Мы, недопески, считали это некой придурью, тихо ржали у него за спиной и даже хотели написать эти фразы на больших листах формата А0 и развесить на стенках ОКСа, типа дадзибао (но не рискнули, Командир бывает ну оооочень суров! Хотя, по большей части, и справедлив).
А по прошествии энного количества лет вдруг выяснилось, что эти фразы, так или иначе, применимы ко всем сферам человеческой жизни!
Вот, например: я - существо кристальной (почти):) честности, а ведь нагло тырю в интернете понравившиеся мне чужие произведения ("все воруют"), и ничто во мне не дрыгнется ("все думают, что им тут - кормушка"). А ведь кто-то из авторов, наверное, надеется хоть что-то получить за свои творения ("все хотят денег"). Могла бы, блин, и сама чего-нибудь написать ("никто не хочет работать")!
Осознала я сей факт и подумала, что все равно тырить буду, поскольку испытываю благоговейный трепет перед чужой способностью творить. Процитировав саму себя: "восхищаюсь с неконтролируемыми последствиями". А вдруг оно (понравившееся мне творение) сгинет в дебрях времени и интернета!
Для очистки совести везде, где могу, буду давать ссылки на авторов и места размещения, но воровать не перестану!
Ну, вот .
А теперь-первое из наворованного.
Wind in the Willows

@темы: Blackmore s Night, "все воруют" или потыренное

Поток сознания

главная